英语called the lditarod Trail怎么翻译?

网上有关“英语called the lditarod Trail怎么翻译?”话题很是火热,小编也是针对英语called the lditarod Trail怎么翻译?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

英语called the lditarod Trail翻译成中文是:“被称为勒迪塔罗德小径”。

重点词汇:?trail

一、单词音标

?trail单词发音:英?[tre?l]美?[tre?l]?。

二、单词释义

n.?踪迹;小径;尾;一系列

vi.?拖;落后于

vt.?追踪;拖拽;尾随

三、词形变化

动词过去式:?trailed

动词过去分词:?trailed

动词现在分词:?trailing

动词第三人称单数:?trails

复数:?trails

四、短语搭配

trail demurely?拘谨地跟随

trail faithfully?忠诚地跟随

trail incessantly?连续跟踪

trail tediously?令人厌烦地跟随

五、词义辨析

pursue,follow,chase,hunt,trace,track,trail这些动词均含“跟随、追踪”之意。

pursue指坚持不懈、毫不动摇地紧跟、追赶某人、某物或某个事业。

follow普遍用词,含义最广,多指跟随起引导作用的人或物,跟随的动机可以是善意的,也可能是恶意的。

chase指快速追赶或决心追踪,褒义贬义均可用。

hunt原义为“追猎、猎取”,现用于指追捕或搜寻逃犯等。

trace指根据线索或足迹进行跟踪。用于抽象意义时指找到某事物的根源。

track指沿着人或动物留下的印迹或行迹追踪。

trail一般指跟踪追击。

六、双语例句

He?could?follow?a?cold?trail?over?hard?ground?and?even?over?stones.?

他能循着地面上甚至是石头上留下的淡淡的痕迹展开追踪。

There?was?a?newspaper?on?the?trail?of?the?story.?

有一家报纸在追踪报道此事。

This?country?is?still?trailing?badly?in?scientific?research.?

这个国家在科研方面仍然大大滞后。

The?department?is?blazing?a?trail?in?the?field?of?laser?surgery.?

这个部门正在为激光外科学领域开辟一条新路。

I?trailed?my?hand?in?the?water?as?the?boat?moved?along.?

我把手放在水里,让小船拖着往前划行。

目录 1 拼音 2 英文参考 3 注解 1 拼音

miǎn yì yìn jì fǎ

2 英文参考

immunoblottingtest,IBT

3 注解

免疫印迹法(immunoblottingtest,IBT)亦称酶联免疫电转移印斑法(enzymelinkedimmunoelectrotransferblot,EITB),因与Southern早先建立的检测核酸的印迹方法Southernblot相类似,亦被称为Westernblot。免疫印迹法(图1512)分三个阶段进行。第一阶段为SDS聚丙烯酰胺凝胶电泳(SDSPAGE)。抗原等蛋白样品经SDS处理后带阴电荷,在聚丙烯胺凝胶中从阴极向阳泳动,分子量越小,泳动速度就越快。此阶段分离效果肉眼不可见(只有在染色后才显出电泳区带)。第二阶段为电转移。将在凝胶中已经分离的条带转移至硝酸纤维素膜上,选用低电压(100V)和大电流(1~2A),通电45min转移即可完成。此分阶段分离的蛋白质条带肉眼仍不可见。第三阶段为酶免疫定位。将印有蛋白质条带的硝酸纤维素膜(相当于包被了抗原的固相载体)依次与特异性抗体和酶标第二抗体作用后,加入能形成不溶性显色物的酶反应底物,使区带染色。常用的HRP底物为3,3'二氨基联苯胺(呈棕色)和4氯1萘酚(呈蓝紫色)。阳性反应的条带清晰可辨,并可根据SDAPAGE加入的分子量标准,确定各组分的分子量。本法综合了SDSPAGE的高分辨力和ELISA法的高特异性和敏感性,是一个有效的分析手段,不仅广泛应用于分析抗原组分及其免疫活性,并可用于疾病的诊断。在艾滋病病毒感染中此法作为确诊试验。抗原经电泳转移在硝酸纤维素膜上后,将膜切成小条,配合酶标抗体及显色底物制成的试剂盒可方便地在实验室中供检测用。根据出现显色线条的位置可判断有无针对病毒的特异性抗体。

关于“英语called the lditarod Trail怎么翻译?”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

本文来自作者[姿靓]投稿,不代表华东号立场,如若转载,请注明出处:https://blog.99zy.com.cn/huadong/665.html

(17)
姿靓的头像姿靓签约作者

文章推荐

发表回复

作者才能评论

评论列表(3条)

  • 姿靓的头像
    姿靓 2026年03月13日

    我是华东号的签约作者“姿靓”

  • 姿靓
    姿靓 2026年03月13日

    本文概览:网上有关“英语called the lditarod Trail怎么翻译?”话题很是火热,小编也是针对英语called the lditarod Trail怎么翻译?寻找了一些...

  • 姿靓
    用户031302 2026年03月13日

    文章不错《英语called the lditarod Trail怎么翻译?》内容很有帮助